As Partículas Modais

wohl

A PM wohl marca uma incerteza, suposição ou falta de comprometimento (afastamento) com relação à alguma informação. Por exemplo, você está no trabalho e alguém pergunta sobre a Ana, você olha em volta, não a encontra, e diz: Sie ist wohl nach Hause gegangen Ela deve ter ido pra casa; Parece que ela foi embora. […]

mal

A PM mal indica um pedido ou convencimento. O falante quer pedir algo (que se realize uma ação) naquele momento. Por exemplo, a mãe já pediu várias vezes para o filho diminuir o som, lá pela vigésima vez ela diz: Mach mal die Musik aus Desliga aí essa música! Desliga essa música agora!. O uso […]

ja

A PM ja marca uma concordância (conhecimento comum), uma informação que o interlocutor (deve) sabe(r). Por exemplo, Helena te apresenta para Julia, uma amiga sua, sem saber que vocês se conhecem. Você olha para Julia e diz: Wir sind ja alte Bekannte. Nós somos velhas amigas, ne; Há mas a gente já se conhece. Você […]

doch

A PM doch marca uma contradição ou adversidade. Indica que o interlocutor deveria perceber ou saber algo importante para a troca comunicativa. Por exemplo, você está em uma festa e a sua amiga diz que Joãozinho vai te dar carona pra casa. Mas você olha pra Joãozinho e ele está super bêbado e você responde: […]

denn

Com o uso da PM denn o motivo da pergunta está vinculado à situação comunicativa imediata e o falante espera que o ouvinte saiba a resposta (mas também pode aparecer em perguntas retóricas). Ou seja, alguma coisa no contexto imediato (que está óbvio ou acontecendo naquele momento) faz com que você faça a pergunta com […]

aber

A PM aber indica uma quebra de expectativa com relação à extensão dos fatos de uma dada informação (pode ser a quantidade, qualidade, intensidade etc.). No exemplo, Du bist aber groß geworden! Mas como você cresceu! Olcolo você tá enorme! podemos pensar no seguinte contexto, você encontra com um primo adolescente que não vê a […]

Como ensinar as PMs

Por que estudar e ensinar sobre as PMs? Tendo em vista os seus aspectos gramaticais, lexicais, pragmáticos e socioculturais, as PMs representam um tema muito relevante para ensino e pesquisa em língua alemã. As partículas são  frequentes e extensivamente empregadas na interação, especialmente, mas não exclusivamente na linguagem oral informal, sendo, portanto, essenciais para desenvolvimento […]

As PMs em outras línguas

Diversos trabalhos argumentam que, mesmo com uma estrutura diferente do alemão, outras línguas apresentam a classe de palavras de PMs. Ao oferecerem justificativa para o ato de fala em que ocorrem, as formas de modalização são como um conselho ‘metapragmático’ e assim, representam uma necessidade funcional interlinguística, podendo ser postulada a partir de simples suposições […]

Função vs. Significado

Ao escolher uma PM, o/a falante disponibiliza informações relevantes (pistas contextuais) para interpretação da mensagem, sinalizando para o interlocutor a necessidade de acessar o seu ambiente cognitivo (informações anteriores e/ou do contexto) para interpretação do enunciado. É uma indicação de como interpretar a sua intenção comunicativa e um convite para a interação (AQUINO, 2022) Neste […]

Homônimos

As PMs derivam através da perda de complexidade semântica, mas ganho de complexidade pragmática (ABRAHAM, 1991). O que significa que, pelo processo natural do uso da língua, elas passam a formar uma nossa classe de palavras com funções pragmáticas mais complexas, mas com a persa de um significado específico. Com essa mudança de categoria, as […]