{"id":1713,"date":"2023-11-27T17:41:24","date_gmt":"2023-11-27T20:41:24","guid":{"rendered":"https:\/\/sites.usp.br\/polinguas\/?page_id=1713"},"modified":"2023-11-27T17:41:24","modified_gmt":"2023-11-27T20:41:24","slug":"pdpolinguas-usp","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/sites.usp.br\/polinguas\/pdpolinguas-usp\/","title":{"rendered":"PDPoL\u00ednguas-USP"},"content":{"rendered":"<h4 style=\"text-align: center;\"><b>Programa de Desenvolvimento de Pol\u00edticas Lingu\u00edsticas para a USP \u2013 PDPoL\u00ednguas-USP<\/b><\/h4>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-weight: 400;\">RESOLU\u00c7\u00c3O N\u00ba XXX, de xx DE xxxx de 20__.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Considerando<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">1 \u2013 que o Brasil \u00e9 um pa\u00eds multil\u00edngue tendo como l\u00ednguas oficiais a l\u00edngua Portuguesa e a L\u00edngua Brasileira de Sinais al\u00e9m das l\u00ednguas ind\u00edgenas e das de imigra\u00e7\u00e3o, e que a Universidade de S\u00e3o Paulo\/USP, assim como as demais IES brasileiras, n\u00e3o podem estar alheias a esse fato;\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">2 \u2013 que a constitui\u00e7\u00e3o de 1988 deu in\u00edcio a um processo de reconhecimento do\u00a0 multilinguismo quando no seu artigo 210 se afirma que: \u201cSer\u00e3o fixados conte\u00fados m\u00ednimos para o ensino fundamental, de maneira a assegurar forma\u00e7\u00e3o b\u00e1sica comum e respeito aos valores culturais e art\u00edsticos, nacionais e regionais.\u201d, e no par\u00e1grafo 2 desse mesmo artigo, se observa que \u201cO ensino fundamental regular ser\u00e1 ministrado em l\u00edngua portuguesa, assegurada \u00e0s comunidades ind\u00edgenas tamb\u00e9m a utiliza\u00e7\u00e3o de suas l\u00ednguas maternas e processos pr\u00f3prios de aprendizagem\u201d;\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">3 &#8211; que o processo de reconhecimento do multilinguismo vem tendo continuidade atrav\u00e9s de a\u00e7\u00f5es de co-oficializa\u00e7\u00e3o em diversos munic\u00edpios brasileiros tanto das l\u00ednguas ind\u00edgenas como das l\u00ednguas de imigra\u00e7\u00e3o;\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">4 \u2013 que a USP, com uma hist\u00f3ria de constitui\u00e7\u00e3o pluril\u00edngue, conta com diferentes inst\u00e2ncias de forma\u00e7\u00e3o em l\u00ednguas: i) os Departamentos de Letras Modernas, de Letras Cl\u00e1ssicas e Vern\u00e1culas e de Letras Orientais, todos eles, da Faculdade de Filosofia, Letras e Ci\u00eancias Humanas\/FFLCH; ii) o Departamento de Metodologia do Ensino e Educa\u00e7\u00e3o Comparada da Faculdade de Educa\u00e7\u00e3o, da Faculdade de Educa\u00e7\u00e3o\/FEUSP; iii) o Centro Interdepartamental de L\u00ednguas (CIL-FFLCH); iv) o Centro de Estudos e Pesquisas em Ensino de L\u00ednguas (CEPEL-FEUSP); v) o Laborat\u00f3rio de Letramento Acad\u00eamico em L\u00ednguas Materna e Estrangeiras (LLAC- FFLCH); vi) a Ag\u00eancia USP de Coopera\u00e7\u00e3o Acad\u00eamica Nacional e Internacional (AUCANI USP) e, em dois campi do interior: vii) a <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Sess\u00e3o de atividades culturais (SCCULT) da Prefeitura do Campus de S\u00e3o Carlos e viii) o Centro de Es<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">tudos Lingu\u00edsticos da ESALq;\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">5 \u2013 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">que, na USP, o trip\u00e9 ensino, pesquisa e extens\u00e3o, perpassado pelo processo de internacionaliza\u00e7\u00e3o da institui\u00e7\u00e3o, considera que a constru\u00e7\u00e3o de conhecimento pressup\u00f5e a diversidade de l\u00ednguas faladas por diferentes povos e a import\u00e2ncia do contato com m\u00faltiplas culturas;\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">6 \u2013 que os princ\u00edpios da inclus\u00e3o<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> e do pertencimento de toda a comunidade acad\u00eamica aos meios de produ\u00e7\u00e3o de conhecimento, no interior das mais variadas culturas, bem como <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">a recep\u00e7\u00e3o e integra\u00e7\u00e3o de estrangeiros na universidade pelo ensino de portugu\u00eas, foram validadas pela USP com a cria\u00e7\u00e3o da Pr\u00f3-reitoria de Inclus\u00e3o e Pertencimento-PRIP em 2022;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">7 \u2013 que, de acordo com a Lei Brasileira de Inclus\u00e3o da Pessoa com Defici\u00eancia (13.146\/2015, art. 3\u00ba), \u00e9 preciso que a USP garanta condi\u00e7\u00f5es de acessibilidade a todas\/os as\/os discentes, docentes e corpo t\u00e9cnico-administrativo com defici\u00eancia. No \u00e2mbito dessa resolu\u00e7\u00e3o, destaque-se que a Lei n\u00ba 10.436\/2002, regulamentada pelo Decreto de n\u00ba 5.626\/2005, disp\u00f5e sobre a L\u00edngua Brasileira de Sinais e prev\u00ea a garantia tanto do direito \u00e0 educa\u00e7\u00e3o \u00e0s pessoas surdas, assegurando a presen\u00e7a de tradutor\/int\u00e9rprete de LIBRAS\/L\u00edngua Portuguesa (Art.23) nos espa\u00e7os institucionais, quanto de medidas pedag\u00f3gicas que considerem a LIBRAS como primeira l\u00edngua e a l\u00edngua portuguesa como segunda l\u00edngua da comunidade surda \u2013 por exemplo, na corre\u00e7\u00e3o das provas escritas, mediante a ado\u00e7\u00e3o de mecanismos de avalia\u00e7\u00e3o coerentes com aprendizado de segunda l\u00edngua que valorizem o aspecto sem\u00e2ntico e reconhe\u00e7am a singularidade lingu\u00edstica manifestada no aspecto formal da L\u00edngua Portuguesa (Art. 14, VI);<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">8 \u2013 que, de acordo com artigo 3\u00ba do decreto 5626\/2005, a LIBRAS \u00e9 disciplina curricular obrigat\u00f3ria para os cursos de forma\u00e7\u00e3o de professores e de fonoaudiologia, e do par\u00e1grafo, a disciplina curricular optativa para os demais cursos da universidade<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">;\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">9 \u2013 que, de acordo com as\u00a0 diretrizes que determinam o funcionamento do Programa Idiomas sem Fronteiras (Art. 1\u00ba. da Portaria 30, 2016), as IES P\u00fablicas e Privadas e as da Rede Federal de Educa\u00e7\u00e3o Profissional, Cient\u00edfica e Tecnol\u00f3gica\u00a0 (RFEPCT) t\u00eam a \u201cfinalidade de propiciar a forma\u00e7\u00e3o inicial e continuada e a capacita\u00e7\u00e3o em idiomas de estudantes, professores e corpo t\u00e9cnico-administrativo\u201d e de \u201cprofessores de idiomas da rede p\u00fablica da Educa\u00e7\u00e3o B\u00e1sica\u201d, bem como de promover \u201ca forma\u00e7\u00e3o e a capacita\u00e7\u00e3o de estrangeiros em l\u00edngua portuguesa, contribuindo para o desenvolvimento de uma pol\u00edtica lingu\u00edstica para o pa\u00eds\u201d; e que, portanto, cabe \u00e0s IES participantes (A<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">rt. 11, inciso VIII)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u201cimplementar uma pol\u00edtica de ensino de idiomas no \u00e2mbito de sua institui\u00e7\u00e3o, valorizando as a\u00e7\u00f5es do Programa\u201d;\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">10 \u2013 que, em resposta ao Edital de Chamada P\u00fablica 59\/2017, direcionado \u00e0s IES p\u00fablicas estaduais, a Universidade de S\u00e3o Paulo passou a integrar o Programa Idiomas sem Fronteiras (IsF) do Minist\u00e9rio de Educa\u00e7\u00e3o e Cultura, conforme a aprova\u00e7\u00e3o do seu credenciamento (Edital 74\/2017);\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">11 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u2013 que, em 2022, o GT Interunidades PoL\u00ednguas USP, formado inicialmente por docentes da FFLCH e da FEUSP, publicou e encaminhou \u00e0s autoridades da Universidade o documento \u201cPor uma pol\u00edtica lingu\u00edstica para a USP\u201d, com a proposta de constru\u00e7\u00e3o coletiva de uma pol\u00edtica pluril\u00edngue para a USP e que, em decorr\u00eancia disso, desencadeou a realiza\u00e7\u00e3o de a\u00e7\u00f5es de diagn\u00f3stico (Question\u00e1rio \u201cL\u00ednguas na USP\u201d, \u201cI Semin\u00e1rio sobre Pol\u00edticas Lingu\u00edsticas na USP\u201d e \u201cRelat\u00f3rio sobre o I Semin\u00e1rio sobre Pol\u00edticas Lingu\u00edsticas na USP\u201d), o que permitiu gerar respostas a algumas demandas relativas ao ensino de l\u00ednguas na USP, como ocorreu, por exemplo, com a cria\u00e7\u00e3o de mais um espa\u00e7o de inicia\u00e7\u00e3o \u00e0 doc\u00eancia, contando com bolsas da Pr\u00f3-Reitoria de Gradua\u00e7\u00e3o\/PRG (Edital PRG\/Santander no. 02\/2022 &#8211; Programa de Inicia\u00e7\u00e3o e Aperfei\u00e7oamento na Doc\u00eancia\/PROIAD);<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">12 \u2013 que a forma\u00e7\u00e3o em l\u00ednguas estrangeiras em todos os <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">campi <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">da Universidade de S\u00e3o Paulo, e em especial nos do interior, precisa ser fomentada institucionalmente, de modo a contemplar as necessidades de ensino, pesquisa, extens\u00e3o e internacionaliza\u00e7\u00e3o;\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">13 \u2013 que as bibliotecas s\u00e3o espa\u00e7os multil\u00edngues por natureza e que, portanto, se faz necess\u00e1rio ampliar as atividades que permitam viv\u00eancias semi\u00f3ticas diversificadas, incluindo a produ\u00e7\u00e3o, circula\u00e7\u00e3o e manuten\u00e7\u00e3o de material <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">que garantam acessibilidade<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">;\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">14 \u2013 que a USP, por oferecer forma\u00e7\u00e3o em n\u00edvel de gradua\u00e7\u00e3o em dezesseis l\u00ednguas, \u00e9 vanguarda \u2013 e pode permanecer como tal \u2013 na interlocu\u00e7\u00e3o com diferentes esferas da sociedade, incluindo \u00f3rg\u00e3os governamentais, para ampliar e aprofundar a forma\u00e7\u00e3o multil\u00edngue;\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">PROPOMOS:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Criar o <\/span><b>Programa de Desenvolvimento de Pol\u00edticas Lingu\u00edsticas para a USP\/PDPoL\u00ednguas-USP.<\/b><\/p>\n<p><b><\/b><\/p>\n<ul>\n<li aria-level=\"1\"><b>Objetivos e justificativa<\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 objetivo do Programa elaborar e implementar pol\u00edticas institucionais integradas e permanentes, que possibilitem atender \u00e0s necessidades lingu\u00edstico-discursivas e culturais, advindas das diversas \u00e1reas de conhecimento da Universidade de S\u00e3o Paulo, com suas especificidades.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A proposta tem como base as a\u00e7\u00f5es desenvolvidas pelo GT Interunidades Pol\u00ednguas-USP que, entre seus objetivos, inclui o de desencadear a constru\u00e7\u00e3o coletiva permanente de pol\u00edticas lingu\u00edsticas institucionais que considerem o papel das l\u00ednguas presentes na universidade no trip\u00e9 ensino, pesquisa e extens\u00e3o, bem como sua repercuss\u00e3o na internacionaliza\u00e7\u00e3o, na inclus\u00e3o e na gest\u00e3o.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Sendo uma universidade voltada para as necessidades sociais, em um pa\u00eds capaz de lideran\u00e7a regional, como o Brasil, a USP precisa de pol\u00edticas lingu\u00edsticas consistentes baseadas no princ\u00edpio do plurilinguismo. Uma vez institucionalizadas, essas pol\u00edticas devem ser capazes de responder \u00e0 div<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">ersidade de demandas de forma\u00e7\u00e3o lingu\u00edstica das diferentes \u00e1reas de conhecimento, considerando, inclusive, as l\u00ednguas usadas em territ\u00f3rio nacional. \u00c9 preciso, ainda, que essas pol\u00edticas sejam orientadas pela vasta gama de pesquisas cient\u00edficas feitas na \u00e1rea de l\u00ednguas, culturas e ensino, respeitando o investimento j\u00e1 feito e garantindo sua continuidade e aperfei\u00e7oamento.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A proposta de a USP adotar como princ\u00edpio fundamental a constru\u00e7\u00e3o de pol\u00edticas lingu\u00edsticas pautadas pelo plurilinguismo possibilitar\u00e1 sustentar concep\u00e7\u00f5es alinhadas com a natureza interdisciplinar da Universidade, bem como com o amplo cen\u00e1rio de internacionaliza\u00e7\u00e3o no qual se insere.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li><b><\/b> <b>Pressupostos<\/b><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desde as \u00faltimas d\u00e9cadas do s\u00e9culo passado, os estudos que interrelacionam linguagem e sociedade assumem que as l\u00ednguas e as rela\u00e7\u00f5es entre elas s\u00e3o um campo de interven\u00e7\u00e3o de m\u00faltiplos agentes, e n\u00e3o um espa\u00e7o autorregulado. Entende-se como \u201cpol\u00edtica lingu\u00edstica\u201d, as escolhas conscientes em torno das rela\u00e7\u00f5es entre l\u00ednguas e vida social (CALVET, 2002). Os agentes dessas escolhas podem ter diversas implanta\u00e7\u00f5es sociais e institucionais, com maior ou menor poder de decis\u00e3o sobre \u00e2mbitos de diversos alcances.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em todo espa\u00e7o de produ\u00e7\u00e3o de bens materiais ou simb\u00f3licos, h\u00e1 pr\u00e1ticas reguladas pela linguagem e, portanto, alguma pol\u00edtica lingu\u00edstica se realiza. Se ela n\u00e3o \u00e9 objeto de reflex\u00e3o e tomada de decis\u00f5es, simplesmente acontece de forma \u201cn\u00e3o tematizada\u201d (BOCHMAN [1993] 2023, p. 57), por isso, \u00e9 preciso frisar que ela sempre tem lugar, mesmo por omiss\u00e3o, porque h\u00e1 escolhas que precisam ser feitas sobre quais l\u00ednguas, ou sobre quais formas de cada l\u00edngua participar\u00e3o de determinadas pr\u00e1ticas. A institui\u00e7\u00e3o universit\u00e1ria n\u00e3o \u00e9 exce\u00e7\u00e3o, pelo contr\u00e1rio: seu car\u00e1ter de institui\u00e7\u00e3o dedicada \u00e0 produ\u00e7\u00e3o de conhecimento a determina como um lugar intrinsecamente atravessado por rela\u00e7\u00f5es, efetivas ou potenciais, entre l\u00ednguas e sujeitos que enunciam nessas l\u00ednguas.\u00a0\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Alguns dos interrogantes pol\u00edtico-lingu\u00edsticos que se apresentam para a universidade t\u00eam a ver com a sua pr\u00e1tica de formar recursos humanos para a sociedade (ARNOUX e BEIN, 2015): para quais l\u00ednguas, nacionais e estrangeiras, formar profissionais, tradutores, docentes, pesquisadores e em qual propor\u00e7\u00e3o em cada \u00e9poca? Como apoiar a educa\u00e7\u00e3o em l\u00ednguas da popula\u00e7\u00e3o, ou a l\u00edngua nacional como l\u00edngua de acolhimento a refugiados? (LOPEZ e DINIZ, 2018). Outros interrogantes se relacionam \u00e0 circula\u00e7\u00e3o do conhecimento: em quais l\u00ednguas a Universidade estimula a publica\u00e7\u00e3o de resultados de pesquisa? (HAMEL, 2013) Para quais l\u00ednguas na internacionaliza\u00e7\u00e3o prepara seus estudantes e funcion\u00e1rios? E h\u00e1, tamb\u00e9m, as perguntas sobre as l\u00ednguas na gest\u00e3o da universidade e no que ela mostra \u00e0 sociedade e ao mundo: em quais l\u00ednguas disponibilizar p\u00e1ginas web institucionais e\/ou documentos? Como considerar, nas diferentes tipologias textuais que a Universidade produz, a heterogeneidade da l\u00edngua portuguesa? Como levar em conta, nos usos lingu\u00edsticos institucionais, a diversidade social, racial, cultural e de g\u00eanero que caracteriza a forma\u00e7\u00e3o social brasileira?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Que a proposta de cria\u00e7\u00e3o deste Programa qualifique, nos seus objetivos, as pol\u00edticas institucionais a implantar como \u201cintegradas e permanentes\u201d se deve precisamente \u00e0 necessidade de que a pol\u00edtica lingu\u00edstica da institui\u00e7\u00e3o seja coesa, com coer\u00eancia entre as a\u00e7\u00f5es que responder\u00e3o a cada um desses interrogantes, e com a necess\u00e1ria amplitude para n\u00e3o perder de vista a diversidade lingu\u00edstica que constitui as reais pr\u00e1ticas de produ\u00e7\u00e3o de conhecimento, de rela\u00e7\u00e3o com a sociedade e de internacionaliza\u00e7\u00e3o em que suas diversas \u00e1reas est\u00e3o envolvidas.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"3\">\n<li><b><\/b> <b>Princ\u00edpios<\/b><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao adotar o plurilinguismo como pol\u00edtica lingu\u00edstica, uma universidade parte de uma s\u00e9rie de princ\u00edpios que s\u00e3o fundamentais para compreender seu compromisso; dentre eles cabe destacar os seguintes:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">1 \u2013 respeito ao direito e \u00e0 \u201cdignidade da pessoa humana\u201d, fundamento do estado democr\u00e1tico de direito (Art. 1 Constitui\u00e7\u00e3o Federal), por meio da considera\u00e7\u00e3o das l\u00ednguas como fundadoras da identidade;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">2 \u2013 reconhecimento da l\u00edngua portuguesa, da l\u00edngua brasileira de sinais, das l\u00ednguas ind\u00edgenas e de imigra\u00e7\u00e3o como base da diversidade lingu\u00edstica e cultural da na\u00e7\u00e3o brasileiras e como respeito \u00e0 dignidade humana;\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">3 \u2013 valoriza\u00e7\u00e3o da diversidade cultural: o plurilinguismo pressup\u00f5e a exist\u00eancia de uma rela\u00e7\u00e3o complexa entre a diversidade lingu\u00edstica e a diversidade cultural, portanto, ao adotar o plurilinguismo, uma universidade reconhece e valoriza a riqueza das diferentes culturas presentes em sua comunidade acad\u00eamica e no mundo em geral;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">4 \u2013 acesso equitativo ao conhecimento: uma universidade que promove o plurilinguismo pressup\u00f5e que o conhecimento n\u00e3o deve ser limitado a uma \u00fanica l\u00edngua e busca garantir que estudantes e acad\u00eamicos tenham acesso equitativo \u00e0s informa\u00e7\u00f5es e ao conhecimento, independentemente de sua l\u00edngua materna ou de prefer\u00eancia;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">5 \u2013 enriquecimento da comunica\u00e7\u00e3o e do debate acad\u00eamico: o plurilinguismo \u00e9 visto como um meio de enriquecer o debate acad\u00eamico dentro e fora da universidade, pois, ao incentivar que m\u00faltiplas l\u00ednguas sejam usadas, a universidade cria espa\u00e7os de di\u00e1logo, respeitando a diversidade lingu\u00edstico-cultural existente e promovendo a produ\u00e7\u00e3o de conhecimento;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">6 \u2013 promo\u00e7\u00e3o da internacionaliza\u00e7\u00e3o: o plurilinguismo, constitutivo do trip\u00e9 ensino-pesquisa e extens\u00e3o, ao inv\u00e9s de ser considerado uma barreira, deve ser colocado em rela\u00e7\u00e3o com a internacionaliza\u00e7\u00e3o da universidade e a mobilidade de discentes, docentes e t\u00e9cnico-administrativos;\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">7 \u2013 respeito \u00e0 identidade lingu\u00edstica: uma universidade que adota o plurilinguismo respeita a identidade lingu\u00edstica de seus estudantes, funcion\u00e1rios e docentes, promovendo inclus\u00e3o e pertencimento de sujeitos oriundos de outras culturas e reconhecendo que a l\u00edngua desempenha um papel importante na constru\u00e7\u00e3o da identidade individual e coletiva;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em suma, adotar o plurilinguismo como princ\u00edpio de uma pol\u00edtica lingu\u00edstica envolve uma compreens\u00e3o profunda da import\u00e2ncia da diversidade lingu\u00edstica, <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">do acesso ao conhecimento e a sua produ\u00e7\u00e3o,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> bem como \u2013 com base em princ\u00edpios de inclus\u00e3o e respeito \u00e0 identidade lingu\u00edstica \u2013 do acesso a diferentes culturas e a suas respectivas produ\u00e7\u00f5es.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"4\">\n<li><b><\/b> <b>M\u00e9todos e estrat\u00e9gias<\/b><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A import\u00e2ncia da implementa\u00e7\u00e3o de pol\u00edticas lingu\u00edsticas institucionais permanentes e adequadas exige a implementa\u00e7\u00e3o de processos e procedimentos que:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">1 \u2013 conscientizem para o reconhecimento do plurilinguismo em todas as esferas, cujas demandas s\u00e3o intensificadas pela internacionaliza\u00e7\u00e3o e pelo mundo globalizado;\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">2 \u2013 divulguem pr\u00e1ticas pluril\u00edngues nos diferentes \u00e2mbitos da universidade, que promovam a intercompreens\u00e3o, uma vez que uma \u00fanica l\u00edngua n\u00e3o pode suprir todas as necessidades de estudantes, docentes e t\u00e9cnico-administrativos;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">3 \u2013 preparem para implementar a\u00e7\u00f5es voltadas ao plurilinguismo no ensino de gradua\u00e7\u00e3o e p\u00f3s-gradua\u00e7\u00e3o, na pesquisa e na extens\u00e3o universit\u00e1ria, transformando o cotidiano da universidade em um espa\u00e7o de inclus\u00e3o e pertencimento dos membros da sociedade;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">4 \u2013 mobilizem e engajem os estudantes da gradua\u00e7\u00e3o e p\u00f3s-gradua\u00e7\u00e3o em processos de ensino e aprendizagem, no \u00e2mbito dos quais o reconhecimento da diversidade lingu\u00edstica e cultural esteja em primeiro plano;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">5 \u2013 estabele\u00e7am rela\u00e7\u00e3o entre todas as Pr\u00f3-Reitorias da Universidade de S\u00e3o Paulo e procurem articular-se com iniciativas de outras universidades p\u00fablicas,<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">bem como promovam a defesa desses princ\u00edpios nos v\u00e1rios n\u00edveis dos processos educacionais.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"5\">\n<li><b><\/b> <b>Proposta<\/b><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tendo em vista os tr\u00eas pilares da Universidade de S\u00e3o Paulo, a necessidade de inclus\u00e3o e de garantia de pertencimento a sujeitos oriundos de diferentes contextos lingu\u00edstico-culturais, da internacionaliza\u00e7\u00e3o e dos v\u00e1rios pontos de interse\u00e7\u00e3o entre esses eixos, relacionam<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">os as a\u00e7\u00f5es que n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">ortear\u00e3o o <\/span><b>Programa de Desenvolvimento de Pol\u00edticas Lingu\u00edsticas para a USP\/PDPoL\u00ednguas-USP:\u00a0<\/b><\/p>\n<p><b>No escopo do ensino<\/b><\/p>\n<ol>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">i) Valida\u00e7\u00e3o, mediante articula\u00e7\u00e3o com as pr\u00f3-reitorias, da integra\u00e7\u00e3o curricular das atividades de forma\u00e7\u00e3o lingu\u00edstica como AACs, como extens\u00e3o ou como cr\u00e9ditos que integralizam o c\u00f4mputo da carga hor\u00e1ria em diferentes cursos e programas, dentre outros.\u00a0<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">ii) <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">O incentivo \u00e0 oferta de disciplinas em diferentes l\u00ednguas.<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">iii) <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Implementa\u00e7\u00e3o de est\u00e1gio para p\u00f3s-graduandos em Letras no qual ministrem cursos de l\u00ednguas para a comunidade USP.\u00a0<\/span><\/p>\n<ol>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">iv) <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Fortalecimento da forma\u00e7\u00e3o de professores e pesquisadores em l\u00ednguas e seus universos culturais, incluindo o portugu\u00eas como segunda l\u00edngua para brasileiros surdos e ind\u00edgenas, e como l\u00edngua estrangeira ou adicional para estudantes n\u00e3o brasileiros.\u00a0<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">v) Incentivo ao ensino de LIBRAS e de l\u00ednguas ind\u00edgenas, contribuindo para a amplia\u00e7\u00e3o do horizonte epistemol\u00f3gico e para a inclus\u00e3o educacional e social de n\u00e3o falantes de portugu\u00eas, via o reconhecimento de suas l\u00ednguas maternas em diversas inst\u00e2ncias de sua forma\u00e7\u00e3o.\u00a0<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">vi) Manuten\u00e7\u00e3o e fortalecimento do apoio a programas espec\u00edficos de internacionaliza\u00e7\u00e3o para discentes, docentes <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">e corpo t\u00e9cnico-administrativo. Dentre outros: o Programa Estudante Conv\u00eanio (PEC-G e PEC-PG); o P<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">rograma de Mobilidade Internacional da CAPES; o Programa Institucional de internacionaliza\u00e7\u00e3o\/CAPES\/Print; o Programa CAPES Mobilidade Acad\u00eamica Regional para Cursos Acreditados (MARCA); o Programa Erasmus de mobilidade acad\u00eamica; os Programas de Escala da AUGM; o Programa Bolsas Brasil PAEC OEA-GCUB, <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">CAPES\/BRAFAGRI e CAPES\/BRAFITEC.\u00a0<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><b>No escopo da pesquisa<\/b><\/p>\n<ol>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">i) Apoio, inclusive financeiro, a demandas de car\u00e1ter lingu\u00edstico e\/ou cultural, para projetos de pesquisa, ensino e extens\u00e3o (por exemplo, para a organiza\u00e7\u00e3o de eventos cient\u00edficos, com divulga\u00e7\u00e3o e apresenta\u00e7\u00f5es em diferentes l\u00ednguas, a inser\u00e7\u00e3o de pesquisadores nas comunidades pesquisadas e a vers\u00e3o para outras l\u00ednguas de artigos acad\u00eamicos etc).\u00a0<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">ii) Est\u00edmulo a apresenta\u00e7\u00e3o de trabalhos, qualifica\u00e7\u00f5es e defesas de p\u00f3s-gradua\u00e7\u00e3o em l\u00ednguas ind\u00edgenas e LIBRAS.\u00a0<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">iii) Est\u00edmulo, reconhecimento e efetiva implementa\u00e7\u00e3o, quando pertinente e com a devida autoriza\u00e7\u00e3o do programa, do uso de diferentes l\u00ednguas <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">estrangeiras <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">na apresenta\u00e7\u00e3o de trabalhos acad\u00eamicos, tanto nas diversas modalidades de inicia\u00e7\u00e3o cient\u00edfica (IC, TGI, TCC) quanto nas qualifica\u00e7\u00f5es e defesas em disserta\u00e7\u00f5es de mestrado e teses de doutorado, incluindo os procedimentos da banca de defesa. <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<ol>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">iv) <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Apoio \u00e0s a\u00e7\u00f5es desenvolvidas por N\u00facleos e Grupos de Estudos e de Pesquisa \u2013 em especial \u00e0s daqueles que atuam em parceria com a sociedade \u2013 sobre processos s\u00f3cio-hist\u00f3ricos de diferentes l\u00ednguas e culturas presentes em territ\u00f3rio nacionais e sobre o trabalho com o portugu\u00eas para surdos, ind\u00edgenas e migrantes estrangeiros.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">v) Promo\u00e7\u00e3o de debates acad\u00eamicos para subsidiar a revis\u00e3o e a defini\u00e7\u00e3o de pol\u00edticas editoriais de peri\u00f3dicos cient\u00edficos do Portal de Revistas USP, de modo a ampliar a submiss\u00e3o e a publica\u00e7\u00e3o de artigos cient\u00edficos em distintos idiomas estrangeiros.\u00a0<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">vi) Aumento e proje\u00e7\u00e3o de c\u00e1tedras internacionais na Universidade, com a\u00e7\u00f5es efetivas para possibilitar a intera\u00e7\u00e3o em l\u00edngua estrangeira entre os professores, assim como o aumento da divulga\u00e7\u00e3o cient\u00edfica resultante dos estudos realizados.\u00a0\u00a0<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><b>No escopo da extens\u00e3o<\/b><\/p>\n<ol>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">i) Suporte ao ensino das l\u00ednguas usadas em territ\u00f3rio nacional e das l\u00ednguas estrangeiras nas escolas que comp\u00f5em a Rede USP de Educa\u00e7\u00e3o B\u00e1sica.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">ii) Fomento ao ensino de LIBRAS nas escolas que comp\u00f5em a Rede USP de educa\u00e7\u00e3o B\u00e1sica, bem como nos cursos do ensino superior.\u00a0<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">iii) Apoio a projetos com imigrantes, refugiados e ap\u00e1tridas, incluindo cursos de l\u00edngua portuguesa e cultura brasileira e cursos de idiomas estrangeiros, sob o reconhecimento de que tais projetos implicam uma troca e consequente contribui\u00e7\u00e3o intelectual no plano do plurilinguismo e da interculturalidade.<\/span><\/p>\n<ol>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">iv) Estreitamento de parcerias com entidades internacionais promotoras de diferentes l\u00ednguas e culturas.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">v) Incentivo \u00e0 oferta de atividades de extens\u00e3o em l\u00ednguas diversas, com aten\u00e7\u00e3o \u00e0s demandas espec\u00edficas das diferentes \u00e1reas de forma\u00e7\u00e3o que atuam em comunidades de falantes de outras l\u00ednguas.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">vi) Reconhecimento e estabelecimento do conceito de extens\u00e3o internacional e consequente capacita\u00e7\u00e3o do corpo funcional, docente e discente para atuar em diversos idiomas <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">incluindo l\u00ednguas de sinais e l\u00ednguas ind\u00edgenas.<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><b>No escopo da constru\u00e7\u00e3o e fortalecimento da internacionaliza\u00e7\u00e3o\u00a0<\/b><\/p>\n<ol>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">i) Apoio e a amplia\u00e7\u00e3o do efetivo interc\u00e2mbio nas l\u00ednguas dos pa\u00edses que sediam as universidades com as quais a USP mant\u00e9m conv\u00eanios.\u00a0<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">ii) Promo\u00e7\u00e3o da forma\u00e7\u00e3o lingu\u00edstico-cultural do corpo t\u00e9cnico-administrativo juntamente com o incentivo para capacita\u00e7\u00e3o no exterior.\u00a0<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">iii) Forma\u00e7\u00e3o lingu\u00edstico-cultural do corpo t\u00e9cnico-administrativo para a intera\u00e7\u00e3o com os parceiros internacionais, por exemplo, no estabelecimento de tratativas, na negocia\u00e7\u00e3o de conv\u00eanios, na realiza\u00e7\u00e3o de eventos acad\u00eamicos e outras a\u00e7\u00f5es ligadas \u00e0 internacionaliza\u00e7\u00e3o.\u00a0<\/span><\/p>\n<ol>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">iv)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> Apoio a pol\u00edticas de tradu\u00e7\u00e3o que contemplem as l\u00ednguas nas diversas pr\u00e1ticas da Universidade, privilegiando a qualidade das vers\u00f5es nas respectivas l\u00ednguas, de modo a assegurar que as tradu\u00e7\u00f5es sejam feitas diretamente da l\u00edngua original por profissionais especializados.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">v) Fortalecimento das iniciativas do Centro Interdepartamental de Tradu\u00e7\u00e3o e Terminologia (CITRAT) (<\/span><a href=\"https:\/\/citrat.fflch.usp.br\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">https:\/\/citrat.fflch.usp.br\/<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">), entre cujos objetivos cabe destacar a constitui\u00e7\u00e3o de um servi\u00e7o de documenta\u00e7\u00e3o relativo \u00e0s atividades cient\u00edficas, culturais e profissionais da tradu\u00e7\u00e3o e da terminologia do pa\u00eds; o levantamento e constitui\u00e7\u00e3o de acervo de textos cient\u00edficos e culturais brasileiros traduzidos para idiomas estrangeiros; e a investiga\u00e7\u00e3o de m\u00e9todos e tecnologias apropriadas para a condu\u00e7\u00e3o de trabalhos de tradu\u00e7\u00e3o e terminologia.<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">vi) Fortalecimento de uma rede produtiva de interc\u00e2mbio entre as Comiss\u00f5es de Internacionaliza\u00e7\u00e3o das respectivas unidades da universidade tanto entre si quanto com rela\u00e7\u00e3o \u00e0 Ag\u00eancia USP de Coopera\u00e7\u00e3o Acad\u00eamica Nacional e Internacional\/AUCANI USP (<\/span><a href=\"http:\/\/www.usp.br\/internationaloffice\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">http:\/\/www.usp.br\/internationaloffice\/<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">). Essa rede pode articular a\u00e7\u00f5es coletivas de acordo com as diretrizes que este documento aponta, sobretudo no que se refere \u00e0 afirma\u00e7\u00e3o de uma universidade internacionalizada e pluril\u00edngue.<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">vii) Aperfei\u00e7oamento do repasse e busca de recursos por meio de editais que possibilitem o desenvolvimento de projetos em cada Comiss\u00e3o de Internacionaliza\u00e7\u00e3o das unidades, bem como a realiza\u00e7\u00e3o de eventos diretamente relacionados a esse processo de internacionaliza\u00e7\u00e3o.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">viii) Implementa\u00e7\u00e3o de canais de comunica\u00e7\u00e3o em diferentes l\u00ednguas (portais, sites, redes sociais, atendimento pluril\u00edngue), inclusive, incentivando os peri\u00f3dicos cient\u00edficos da USP a publicar seus artigos em outras l\u00ednguas que n\u00e3o apenas portugu\u00eas e ingl\u00eas.\u00a0<\/span><\/p>\n<ol>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">ix) Publica\u00e7\u00e3o de material informativo sobre a universidade em diferentes l\u00ednguas estrangeiras, e em l\u00ednguas nacionais como a L\u00edngua de Sinais e as l\u00ednguas ind\u00edgenas. Para garantia do acesso a diferentes pessoas da comunidade USP, os meios digitais em que as publica\u00e7\u00f5es ser\u00e3o disponibilizadas precisam proporcionar recursos de acessibilidade, como p\u00e1ginas que permitam o uso de leitores de tela, vers\u00f5es das informa\u00e7\u00f5es em \u00e1udio, bem como a produ\u00e7\u00e3o desses materiais em Braille.\u00a0<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">x) Disponibiliza\u00e7\u00e3o, quando necess\u00e1rio, de documentos acad\u00eamicos (hist\u00f3rico escolar, diploma, declara\u00e7\u00f5es diversas) em diferentes l\u00ednguas estrangeiras<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.\u00a0<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">xi) Apoio a iniciativas lingu\u00edsticas e culturais de grupos de estudantes internacionais em toda a USP.\u00a0<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">xii) Adequa\u00e7\u00e3o t\u00e9cnica para o devido registro das l\u00ednguas em que as disciplinas s\u00e3o oferecidas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">xiii) Apoio \u00e0 reflex\u00e3o sobre a necessidade de testes de conhecimento de l\u00edngua estrangeira para a p\u00f3s-gradua\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">xiv) Institucionaliza\u00e7\u00e3o da representa\u00e7\u00e3o permanente para as comiss\u00f5es de rela\u00e7\u00f5es internacionais nas congrega\u00e7\u00f5es.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><b>No escopo das a\u00e7\u00f5es transversais\u00a0<\/b><\/p>\n<ol>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">i) Promo\u00e7\u00e3o da acessibilidade lingu\u00edstica e remo\u00e7\u00e3o de barreiras em suas diversas modalidades, mediante um gradativo processo de institucionaliza\u00e7\u00e3o que garanta o acesso, a perman\u00eancia e o \u00eaxito da comunidade USP (estudantes, docentes e servidores t\u00e9cnico-administrativos) em seus percursos formativos e\/ou no desenvolvimento pleno de suas fun\u00e7\u00f5es.\u00a0\u00a0<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">ii) <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">E<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">stabelecimento de um plano de trabalho conjunto com a Reitoria, inclusive com apoio jur\u00eddico, com vistas \u00e0: i) revitaliza\u00e7\u00e3o e amplia\u00e7\u00e3o da capacidade de a\u00e7\u00e3o do Centro Interdepartamental de L\u00ednguas\/CIL (https:\/\/clinguas.fflch.usp.br\/), da FFLCH; do Centro de Estudos e Pesquisas em Ensino de L\u00ednguas\/CEPEL (<\/span><a href=\"http:\/\/www4.fe.usp.br\/cepel\/apresentacao\"><span style=\"font-weight: 400;\">http:\/\/www4.fe.usp.br\/cepel\/apresentacao<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">), da FEUSP; do Laborat\u00f3rio de Letramento Acad\u00eamico \/ LLAC (<\/span><a href=\"https:\/\/dlm.fflch.usp.br\/laboratorio-de-letramento-academico-llac\"><span style=\"font-weight: 400;\">https:\/\/dlm.fflch.usp.br\/laboratorio-de-letramento-academico-llac<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">) da FFLCH; iv) da <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Sess\u00e3o de atividades culturais (SCCULT) da Prefeitura do Campus de S\u00e3o Carlos (<\/span><a href=\"http:\/\/cultura.sc.usp.br\/cultura\/centro-cultural\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">http:\/\/cultura.sc.usp.br\/cultura\/centro-cultural\/<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">) e v) do Centro de Es<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">tudos Lingu\u00edsticos da ESALq (<\/span><a href=\"https:\/\/www.esalq.usp.br\/svaint\/centro-de-estudos-linguisticos\"><span style=\"font-weight: 400;\">https:\/\/www.esalq.usp.br\/svaint\/centro-de-estudos-linguisticos<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">); ii) articula\u00e7\u00e3o de investimentos e trabalho com a Ag\u00eancia USP de Coopera\u00e7\u00e3o Acad\u00eamica Nacional e Internacional (AUCANI USP).\u00a0<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">iii) Cria\u00e7\u00e3o de Centro de L\u00ednguas nos campi do interior.\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<ol>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">iv) Aten\u00e7\u00e3o aos diversos setores contempor\u00e2neos que deixam registro, na l\u00edngua, de <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">demandas<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> e<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">m torno da inclus\u00e3o<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> universit\u00e1ria envolvendo as tem\u00e1ticas de g\u00eane<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">ro, origem \u00e9tnica, orienta\u00e7\u00e3o sexual, condi\u00e7\u00f5es f\u00edsicas e mentais, entre outras, de modo a promover o reconhecimento, a considera\u00e7\u00e3o e o respeito, por meio de variados recursos lingu\u00edsticos, da diversidade de v\u00e1rias ordens. Desse modo, como tantas institui\u00e7\u00f5es e universidades do mundo e do Brasil, a USP precisa, al\u00e9m de incentivar o debate sobre linguagem inclusiva, produzir orienta\u00e7\u00f5es relativas a seu funcionamento nas v\u00e1rias inst\u00e2ncias da vida universit\u00e1ria.<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"6\">\n<li><b><\/b> <b>Conclus\u00e3o<\/b><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A cria\u00e7\u00e3o do Programa de Desenvolvimento de Pol\u00edticas Lingu\u00edsticas para a USP \u2013 PDPoL\u00ednguas-USP \u00e9 necess\u00e1ria para dar estabilidade \u00e0s a\u00e7\u00f5es advindas da universidade nessa \u00e1rea, embasando essas pol\u00edticas na reflex\u00e3o constante e na necess\u00e1ria institucionaliza\u00e7\u00e3o das a\u00e7\u00f5es, tanto as permanentes quanto as que atendem a exig\u00eancias pontuais, ligadas a programas de coopera\u00e7\u00e3o. Desse modo, busca-se evitar a imprevisibilidade, a improvisa\u00e7\u00e3o e a transfer\u00eancia da responsabilidade pelo trabalho com as diferentes l\u00ednguas a cada grupo que sentir essa necessidade.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"7\">\n<li><b><\/b> <b>Refer\u00eancias Bibliogr\u00e1ficas<\/b><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">ARNOUX, Elvira e BEIN, Roberto. \u201cHacia una historizaci\u00f3n de las pol\u00edticas de ense\u00f1anza de las lenguas\u201d. In: <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Pol\u00edtica ling\u00fc\u00edstica y ense\u00f1anza de lenguas<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Buenos Aires, Biblos, 2015, pp. 13-50.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">BOCHMANN, Klaus. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Lenguaje poder y pol\u00edtica<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. Qui\u00e9nes, c\u00f3mo y para qu\u00e9 fabrican y regulan las lenguas [1993]. Trad. de Roberto Bein. Buenos Aires: Cabiria, 2023.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">CALVET, Louis-Jean.<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"> Sociolingu\u00edstica. Uma introdu\u00e7\u00e3o cr\u00edtica.<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> Trad. Marcos Marcionilo. S\u00e3o Paulo, Par\u00e1bola, 2002.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">HAMEL, Rainer Enrique. \u201cEl campo de las ciencias y la educaci\u00f3n superior entre el monopolio del ingl\u00e9s y el pluriling\u00fcismo: Elementos para una pol\u00edtica del lenguaje en Am\u00e9rica Latina\u201d. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Cadernos de Ling\u00fc\u00edstica Aplicada<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, n 52.2, 2013, pp. 321-384.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">L\u00d3PEZ, Ana P. e DINIZ, Leandro. \u201cIniciativas jur\u00eddicas e acad\u00eamicas brasileiras para o acolhimento de imigrantes deslocados for\u00e7ados\u201d. <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Siple<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, n 9, [n. p.], 2018.<\/span><b>\u00a0<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Programa de Desenvolvimento de Pol\u00edticas Lingu\u00edsticas para a USP \u2013 PDPoL\u00ednguas-USP RESOLU\u00c7\u00c3O N\u00ba XXX, de xx DE xxxx de 20__. Considerando 1 \u2013 que o Brasil \u00e9 um pa\u00eds multil\u00edngue tendo como l\u00ednguas oficiais a l\u00edngua Portuguesa e a L\u00edngua Brasileira de Sinais al\u00e9m das l\u00ednguas ind\u00edgenas e das de imigra\u00e7\u00e3o, e que a Universidade [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":23768,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"class_list":["post-1713","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sites.usp.br\/polinguas\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1713","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sites.usp.br\/polinguas\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/sites.usp.br\/polinguas\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.usp.br\/polinguas\/wp-json\/wp\/v2\/users\/23768"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.usp.br\/polinguas\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1713"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/sites.usp.br\/polinguas\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1713\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1715,"href":"https:\/\/sites.usp.br\/polinguas\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1713\/revisions\/1715"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sites.usp.br\/polinguas\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1713"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}